caguirofie

哲学いろいろ

3 person imperative

  • Gen 1:3 And God said, Let there be light: and there was light.

Concordance for Genesis 1:3


1:3וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אֹור וַֽיְהִי־אֹֽור׃

  • 1:3 أَمَرَ اللهُ : «لِيَكُنْ نُورٌ». فَصَارَ نُورٌ،

English (KJV) Strong's Root Form (Hebrew) Tense
And God h430 אלהים 'elohiym

said, h559 אמר 'amar

Let there be h1961 היה hayah

light: h216 אור 'owr

and there was light. h216 אור 'owr


1:3 καὶ εἶπεν ὁ θεός γενηθήτω φῶς καὶ ἐγένετο φῶς

  • KJV - Gen 1:3 - And God said, Let there be light: and there was light.

  • 1:3 Elohim dit:≪ Qu'il y ait de la lumière ! ≫ et il y eut de la lumière.
  • VUL - Gen 1:3 - dixitque Deus fiat lux et facta est lux
  • RVR - Gen 1:3 - Y dijo Dios: Sea la luz; y fue la luz.
    • Entonces dijo Dios: ≪ Haya luz ≫, y hubo luz.
  • Russian: i skazal Bog: da budet svet.I stal svet.
    • da pridyot k nam mir.われらに平和の来たらんことを。
    • da = pusti

  • deutsch: Da befahl Gott:≫ Licht soll aufstrahlen ! ≪, und es wurde hell.