caguirofie

哲学いろいろ

hebrew & greek for "love"

אָהַב
Transliteration
'ahab

Part of Speech
verb

A primitive root


Outline of Biblical Usage
 次のような語法ないし用例です。つまり ヘブル語《アハブ》は ギリシャ語の《ストルゲー / エロス / フィリア / アガペー》のたぶん全部を意味し得ると思われます。

 ○ ヘブル語の《アハブ・アハバー》の意味と用例 ~~~~~~~~~~~~~

 http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=H160&t=KJV

 (1) love

  a) human love for human object(人の人に対する愛)

  1) of man toward man(男と男のあいだでも人としての愛;友情)

  2) of man toward himself(自己の魂への愛)

  3) between man and woman(人しての男と女の愛)

  4) sexual desire(性愛)

 (2) God's love to His people(神の民への神の愛)

      *
 文例:
 a-1) 男どうしの友情についても 人間愛として使う:
  ○ (サムエル記下 1:25−26) 〜〜〜
  ・・・ヨナタンイスラエルの高い丘で刺し殺された。
  あなたを思ってわたしは悲しむ
  兄弟ヨナタンよ、まことの喜び
  女の愛にまさる驚くべきあなたの
  〔男であり人であるわたしダヰ゛ドへの〕
  愛(【ヘブル】アハバト-カ;【ギリシャアガペーシス)を。
  〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

  ○ (サムエル記上 20:17) ヨナタンは、ダビデを自分自身のように愛していたので、更にその愛のゆえに(ベ・アハバー・トー;ホティ エ‐アガペーセン アウトン)彼に誓わせて


 a-2) おのれの魂への愛:
  ○ (サムエル記上 20:17) ヨナタンは、ダビデを自分自身のように(=おのれの魂を愛するごとく:アハバト ネフショー;プシュケーン アガポーントス)愛していたので、更にその愛のゆえに彼に誓わせて

 a-3) 両性のあいだの人間愛:
  ○  (創世記29:20) ヤコブラケル・・を愛していた(アハバー・ター;アガパーン)ので

  ○ (サムエル記下1:26) 兄弟ヨナタンよ、・・・女の愛(アハバト;アガペーシン)にまさる驚くべきあなたの愛を。


 a-4) 性愛
  ○ (雅歌2:7) 〜〜〜〜〜
  エルサレムの娘たちよ、わたしは、
  かもしかと野の雌じかをさして、
  あなたがたに誓い、お願いする、
  愛(アハバー;アガペー)のおのずから起きるときまでは、
  ことさらに呼び起すことも、さますこともしないように。
  〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 a-5) 親子などの家族愛( a-1 に含まれるのでしょうか)
  ○ (創世記22:2) あなた(=アブラハム)の愛する(アハブタ;アガペーサス)独り子イサク


 (2) 神の人への愛
  ○ (列王記上10:9) 主はとこしえにイスラエルを愛し(アハバト;アガパーン)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~





1) to love

a) (Qal)

1) human love for another, includes family, and sexual
2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom

3) human love for or to God

4) act of being a friend

a) lover (participle)

b) friend (participle)

5) God's love toward man

a) to individual men

b) to people Israel
c) to righteousness

b) (Niphal)

1) lovely (participle)

2) loveable (participle)

c) (Piel)

1) friends

2) lovers (fig. of adulterers)

2) to like


Strong's H2836 - chashaq חָשַׁק
Transliteration
chashaq
Pronunciation

khä·shak' (Key)


Part of Speech
verb

Root Word (Etymology)

A primitive root

TWOT Reference
773

Outline of Biblical Usage 1) (Qal) to love, be attached to, long for

  • 申命記 / 7章 8節 ただ、あなたに対する主の愛(ハーシャク)のゆえに

2) (Piel) fillet

3) (Pual) fillet


Authorized Version (KJV) Translation Count — Total: 11 AV — desire 3, set his love 2, filleted 3, log 1, delight 1, in love 1 Gesenius's Lexicon (Help)

Strong's H5691 - `agabah עֲגָבָה
Transliteration
`agabah
Pronunciation

ag·ä·vä' (Key)


Part of Speech
feminine noun

Root Word (Etymology)

From עָגַב (H5689)

TWOT Reference
1559b

Outline of Biblical Usage 1) lustfulness


Authorized Version (KJV) Translation Count — Total: 1 AV — inordinate love 1 Gesenius's

Strong's H7355 - racham רָחַם
Transliteration
racham
Pronunciation

rä·kham' (Key)


Part of Speech
verb

Root Word (Etymology)

A primitive root

TWOT Reference
2146

Outline of Biblical Usage 1) to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion

a) (Qal) to love

b) (Piel)

1) to have compassion, be compassionate

a) of God, man

c) (Pual) to be shown compassion, be compassionate


Authorized Version (KJV) Translation Count — Total: 47 AV — ...mercy 32, ...compassion 8, pity 3, love 1, merciful 1, Ruhamah 1, surely 1