caguirofie

哲学いろいろ

Коидзуми извинился за страдания

15.08.2005 08:36 Новость

На Корейском полуострове проходят торжества по случаю 60-летия освобождения от японского колониального правления. В Сеул прибыла делегация из КНДР, в составе которой официальные лица, журналисты и спортсмены. Вместе с представителями Южной Кореи они посетили*1кладбище*2 , где почтили*3 память десятков тысяч человек, погибших в годы японской оккупации.

Тем временем премьер-министр Японии Дзюнъитиро Коидзуми выразил "глубокое раскаяние*4 " и принес*5 "сердечные извинения" за страдания, причиненные*6 его страной другим народам в результате агрессии в Азии в первой половине прошлого века. Он заявил*7 об этом на состоявшейся в Токио общенациональной церемонии в комплексе "Будокан", передает ИТАР-ТАСС.

"Япония,- говорится в заявлении премьера, - своим колониальным господством и агрессиями причинила огромный ущерб и страдания многим странам, в первую очередь жителям стран Азии. Признавая эти факты истории, я выражаю чувства глубокого раскаяния и сердечного извинения". Япония, провозгласил*8 премьер, "никогда больше не пойдет по пути войны".

日 총리 담화 발표.."통절한 반성·사과"

[이데일리 2005.08.15 12:28:51]

[조용만기자] 일본 정부는 15일 종전 60주년을 맞아 "통절한 반성과 사과"의 뜻을 담은 고이즈미 총리 명의의 담화를 발표했다. 호소다 히로유키 관방장관은 이날 각료 회의후 기자회견에서, 이같은 내용의 60년 종전기념 `총리 담화`를 발표했다.고이즈미 총리는 담화에서 "과거 식민지 지배와 침략에 의해 많은 나라들, 특히 아시아 제국의 사람들에게 다대한 손해와 고통을 줬다"면서 "역사적 사실을 겸허하게 받아들여, 통절한 반성과 함께 진심으로 사과의 입장을 표명한다"고 밝혔다.

니혼게이자이신문은 일본 정부가 종전 기념일에 총리 담화를 발표한 것은 1995년 무라야마 도미이치 내각이후 10년만에 처음이다. 신문은 일본 정부가 이번 총리 담화를 통해 과거에 대한 반성과 사죄의 입장을 다시 한번 명확하게 표명했다고 평가했다.

고이즈미 총리의 담화 내용중 과거 식민지배와 반성에 대한 표현은 무라야마 담화를 인용한 것으로, 고이즈미 총리는 지난 4월 코이즈미 수상은 4월 인도네시아 자카르타에서 열린 아시아·아프리카 정상회의에서도 `과거의 반성과 사과`를 포함한 연설을 한 바 있다.

*1:посещать : to call upon; visit; attend

*2:кладбище : cemetery

*3:почтить : 敬意を表明する

*4:раскаяние : repentance

*5:приносить, принести :bring ( a. forth, in) yield ( a. profit, thanks) make 〔sacrifice в В〕

*6:причинить, причинять : cause, do

*7:заявлять, заявить :( a. о П) declare, announce, state; claim, present; enter, lodge; notify, inform; show, manifest

*8:провозгласить : proclaim; propose 〔toast〕