Augustin43
Sur l'homme fait à l'image de Dieu
Pourquoi cette puissance naturelle de l'homme sur ces êtres créés ? Cette puissance lui appartient depuis qu'il a été fait a l'image de Dieu Et dans quelle partie de son être cette image de Dieu a-t-elle été imprimée ? Dans son intelligence, dans son âme, dans l'homme intérieur, là où il peut comprendre la vérité, discerner la justice de l'injustice, connaitre celui qui l'a fait, comprendre et louer son Créateur; cette intelligence est le partage de l'âme prudente et sage.
(la) Quare hæc est naturalis potestas hominis in ista ? Quia homo ex eo habet potestatem, ex quo factus est ad imaginem Dei. Ubi autem factus est ad imaginem Dei? In intellectu, in mente, in interiore homine, in eo quod intelligit veritatem, dijudicat justitiam et injustitiam, novit a quo factus est, potest intelligere creatorem suum, laudare creatorem suum. Habet hanc intelligentiam, qui habet prudentiam.
« Dix traités sur l'épitre de Saint-Jean aux Parthes (In Epistolam Ioannis ad Parthos Tractatus Decem) » (trad. M. Peronne), traité 7, §. 6, dans Œuvres complètes de Saint Augustin, évêque d'Hippone, Augustin d'Hippone, éd. Louis Vivès, 1869, t. 10, p. 540