caguirofie

哲学いろいろ

Isle of Wight





沙羅 逆転で今季14勝目、2回目で102メートル大飛躍

スポニチアネックス 2月28日(日)19時29分配信

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20160228-00000143-spnannex-spo

 ノルディックスキーのワールドカップ(W杯)ジャンプ女子は28日、
カザフスタンアルマトイで個人第17戦(HS106メートル、K点95メートル)
が行われ、
既に2季ぶり3度目の個人総合優勝を決めている高梨沙羅クラレ)が
合計236・9点で3連勝し、今季14勝目、通算44勝目を挙げた。

1回目に96・5メートルを飛んで3位につけ、
2回目は102メートルをマークして逆転した。


Almaty (KAZ) 28.02.2016

World Cup - Ladies' HS106
http://www.fis-ski.com/ski-jumping/events-and-places/event=37462/race=4448/?season=2016&discipline=&gender=all&race_id=4450§or=JP

Rank Name Nation Jump 1 Points 1 Jump 2 Points 2 Points
1 TAKANASHI Sara JPN 96.5 110.6 102.0 126.3 236.9
2 IRASCHKO-STOLZ Daniela AUT 97.5 116.5 97.0 118.2 234.7
3 VTIC Maja SLO 96.5 112.6 99.0 121.3 233.9

god (n.)

http://www.etymonline.com/index.php?term=god&allowed_in_frame=0

Old English god "supreme being, deity; the Christian God; image of a god; godlike person,
" from Proto-Germanic *guthan
(cognates: Old Saxon, Old Frisian, Dutch god, Old High German got, German Gott, Old Norse guð, Gothic guþ),
from PIE *ghut- "that which is invoked"
(cognates: Old Church Slavonic zovo "to call," Sanskrit huta- "invoked," an epithet of Indra),
from root *gheu(e)- "to call, invoke."


But some trace it to PIE *ghu-to- "poured,"
from root *gheu- "to pour, pour a libation"
(source of Greek khein "to pour," also in the phrase khute gaia "poured earth,"
referring to a burial mound; see found (v.2)).
"Given the Greek facts, the Germanic form may have referred in the first instance
to the spirit immanent in a burial mound" [Watkins]. See also Zeus.


In either case, not related to good.
Popular etymology has long derived God from good;
but a comparison of the forms ... shows this to be an error.
Moreover, the notion of goodness is not conspicuous in the heathen conception of deity,
and in good itself the ethical sense is comparatively late. [Century Dictionary, 1902]



Originally a neuter noun in Germanic,
the gender shifted to masculine after the coming of Christianity.
Old English god probably was closer in sense to Latin numen.
A better word to translate deus might have been Proto-Germanic *ansuz,
but this was used only of the highest deities in the Germanic religion,
and not of foreign gods, and it was never used of the Christian God.
It survives in English mainly in the personal names beginning in Os-.


I want my lawyer, my tailor, my servants, even my wife
to believe in God,
because it means that I shall be cheated and robbed and cuckolded less often.
... If God did not exist, it would be necessary to invent him. [Voltaire]



God bless you after someone sneezes is credited to St. Gregory the Great,
but the pagan Romans (Absit omen) and Greeks had similar customs.


God's gift to _____ is by 1938.
God of the gaps means "God considered solely as an explanation for anything
not otherwise explained by science;"
the exact phrase is from 1949, but the words and the idea have been around since 1894.
God-forbids was rhyming slang for kids ("children").
God squad "evangelical organization" is 1969 U.S. student slang.
God's acre "burial ground" imitates or partially translates German Gottesacker,
where the second element means "field;"
the phrase dates to 1610s in English but was noted as a Germanism as late as Longfellow.


How poore, how narrow, how impious a measure of God, is this, that he must doe,
as thou wouldest doe, if thou wert God.
[John Donne, sermon preached in St. Paul's Jan. 30, 1624/5]