caguirofie

哲学いろいろ

カレワラは五拍子!

文化往来:シベリウス生誕150周年で合唱曲公演

日経新聞2015・3・24朝刊48面)
 声楽付き管弦楽曲《クレルヴォ交響曲》はフィンランド語の民族の叙事詩『カレワラ』を歌詞に使った交響曲
 合唱指揮者の松原千振は

 『カレワラ』のすべての行が5拍子に収まる。

 と語る。《クレルヴォ》《フィンランディア》とも同国を象徴する5拍子が登場。・・・

Vaka vanha Väinämöinen : Verses 221 to 232 of song forty

http://en.wikipedia.org/wiki/Kalevala

 §1 Collection and compilation
 §1.2.4.3 Poetry example

 ○ Vaka vanha Väinämöinen

 (Excerpt of song 40 from The Kalevala. The excerpt begins at verse 221 and ends at verse 264.
 The song describes the creation of the first kantele and of the attempts by old and young to play it.)

 Verses 221 to 232 of song forty.

 Vaka vanha Väinämöinen        Väinämöinen, old and steadfast,
 itse tuon sanoiksi virkki:      Answered in the words which follow:
 "Näistäpä toki tulisi        "Yet a harp might be constructed
 kalanluinen kanteloinen,       Even of the bones of fishes,
 kun oisi osoajata,          If there were a skilful workman,
 soiton luisen laatijata."      Who could from the bones construct it."
 Kun ei toista tullutkana,      As no craftsman there was present,
 ei ollut osoajata,          And there was no skilful workman
 soiton luisen laatijata,       Who could make a harp of fishbones,
 vaka vanha Väinämöinen        Väinämöinen, old and steadfast,
 itse loihe laatijaksi,        Then began the harp to fashion,
 tekijäksi teentelihe.         And himself the work accomplished.


 ○ Kalevala — Vaka vanha Väinämöinen(Neljäskymmenes runo)

  (歌詞) http://drlrcs.com/i/5rku3cYiqu54/Kalevala/Vaka%20vanha%20V%C3%A4in%C3%A4m%C3%B6inen%28Nelj%C3%A4skymmenes%20runo%29


 ☆ このヰキぺには 歌がついています。歌っています。(上のようつべと同じ歌です)。たぶん 一行が五拍子のようです。短い拍が 10拍(末尾は 休止一拍)のようにも聞こえました。


  Vaka |vanha |Väinä-|-möi-|-nen
  itse | tuon sa-|-noiksi | virk-|-ki: 
  "Näistä-|-pä to-|-ki tu-|-li-|-si
  kalan-|-luinen | kante-|-loi-|-nen
  kun oi-|-si o-|-soa-|-ja-|-ta
  soiton | luisen | laati-|-ja-|-ta
  Kun ei | toista | tullut-|-ka-|-na
  ei ol-|-lut o-|-soa-|-ja-|-ta
  ・・・・

 ○ 民族楽器 38弦 kantele によるメロディーのみ。
 

 ○ Auringon Hauta - Vaka Vanha Väinämöinen