caguirofie

哲学いろいろ

ヴァティカンとイスラム

Le pape condamne la "guerre sainte" islamique

LE MONDE | 13.09.06 | 15h11

Et il ( Benoît XVI ) lance un ultime avertissement à l'Occident handicapé, selon lui, dans l'actuelle confrontation entre les cultures : "Dans le monde occidental, l'opinion domine que seule la religion positiviste est universelle. Or, dans les cultures profondément religieuses d'aujourd'hui, l'exclusion de Dieu constitue une attaque de leurs plus intimes convictions."

西洋といわれる世界で 現代という時代は一般に 実証されないものについて 信仰は持たれないということになってしまった。また 宗教は 実利を伴なうものでなければありえないと考えられるようになった。
それに対して オリエントの世界では――そこでは こんにちでも 充分に宗教が 文化の基盤にあるのだが―― 信仰を むしろ神を排除して 打ち立てようとしている。神によって与えられ その最も内面にあってすべての中核となる信仰を 別のものに変えようとしている。

  • 神を排除してというのは おそらく 信じているというその神を 自分たち人間の都合に合わせて持ち出してきて その旗印に用いるということのようだ。自分勝手に 神を 使っていると言いたいのだろう。 

Avec un brin de provocation : il a rappelé un épisode ayant opposé, au XIVe siècle, les empereurs chrétiens de Constantinople aux juristes musulmans. "Montrez-moi ce que Mahomet a apporté de nouveau. Vous ne trouverez que des choses mauvaises et inhumaines, comme le droit de défendre par l'épée la foi qu'il prêchait" : c'est une citation de l'empereur Manuel II Paléologue en 1391) mais, reprise par le pape, elle fait choc.

  • イスラム世界は 自らの見解を明らかにすれば済むことではないのだろうか。